2013年05月24日

6月のKANTAROさん在廊日

毎月第2土曜日は、クラフト作家・KANTAROさんの在廊日です。
前半午後1時〜4時まではワークショップ、4時〜7時は切手カフェです。

6月8日(土)のワークショップでは、好きな切手をかわいく額装でき、さらにそれがメッセージカードになっている!というかわいらしいカード作りをします。
特に予約はいりませんので、午後1時以降ご都合良い時間に遊びに来てください。

参加費¥1,500(2つ目からは+¥500)

Next workshop by a craft artist KANTARO, we make lovely card with a stamp. It looks like a picture stand. It is, but not only that.
It is a card, you can write some message inside.
8 June Sat. 1p.m. Reservation is not needed.
WS fee \1,500 (+\500 for second card)

L1160047.jpg
posted by minoría, 目黒区, 雑貨, ワークショップ,松島屋, mazschima-ja at 21:02| 松島屋 mazschima-ja

【取材日記その7】色校正に出しました! sample print

1週間程前に急きょ参加してくれることになったイラストレーターユニット・はらぺこめがねのインタビューを終えて帰宅後、色校正出稿のために格闘。
まだ文章は半分しか埋まっていません。が、文章を待っていたのでは、松島屋一周年の6月15日発行に間に合わない。とにかく写真や画像などを先にレイアウトして色校正に出すことにしたのです。
After the last interview for the magazine, I let my magazine data go to test print.
There are still luck of articles. I put all images into the magazine data but words. I still need time to fix articles... Anyway, I'll check colours of images soon, that makes me feel better.

L1170056.jpg

かくして印刷所に出すための準備となったわけですが、これもイチイチうまくいきません。
なんとかデータは送りました。問題なくいってくれればいいのですが、心配。心配。

まだテープ起こしもたくさん残っているので、がんばらねば。
I sent the data to a print company, though I'm worried so much if it's OK...
Eather way, I have to work on lest of articles harder.

ところで、今回のフリーペーパー制作の相棒、私のカメラをご紹介します。
ライカのマークが入ったパナソニック製のコンパクトデジタルカメラです。
もうかれこれ4年〜5年一緒にいるカメラで、とてもお世話になっています。今回の動画もこれで撮影しています。
まだこれからもお世話になるつもり。電池の減りが早いのがきになるけど、だましだまし使っていきます。
This is my camera. You see Leica mark but it's Panasonic inside. I don't know what I can get information from, nowadays...
Anyway, this camera and I have got along with for more than 4 years.
I take video with it. I quite like it.

photo.JPG
posted by minoría, 目黒区, 雑貨, ワークショップ,松島屋, mazschima-ja at 02:22| フリーペーパー magazine

2013年05月12日

【取材日記その6】藍染め作家 坂由香里さん Yukari SAKA, indigo dyer

ゴールデンウィークの最後に、藍染め作家の坂さんに会いに行ってきました。
今回も動画を撮ったのですが、私のPCが容量オーバーで動画の処理ができなくなるというアクシデントがあり、PC内を大掃除するまではおあずけとなってしまいました。すみません。

お天気が良くて暑いくらいだった連休最後の6日、高尾にある工房におじゃましました。

さっそく。
こちらが坂さんの藍がめ。

I went to see the indigo dyer, Yukari.

Here is her indigo.

L1150783.jpg

もうすでに藍色をしていますよね。
ところが、青く見えるのは空気に触れている表面だけなんです。
かき混ぜてみると、中は茶色になっているのが分かります。よーく見ると、マーブル模様のように青(黒っぽく見えるでしょうか?)になっている部分があるかと思います。混ぜた先から空気に触れてどんどん青く変化するのですが、この変色する早さで藍の元気さが分かるとか。匂いでも健康状態が分かるそうですよ。
It looks deep indigo colour. But, when you look inside the loquid, it's actually brown. The liquid turns into blue (it might looks black here) when it's with air.
You can know how healthy your indigo is by how quick the brown becomes blue.
You also can know it with its smell.

L1150922.jpg

L1150928.jpg

「藍の花」もぷっかり。
"Indigo flower"

藍染めは、藍の草を発酵させた「すくも」という原料を使って行なわれます。
藍の草を乾燥させたものがこちら。かわいらしく見える赤っぽい花の部分は使わず、葉っぱだけを使うそうです。
These are dried indigo grasses and flowers. Only grasses are used for dying.

L1150796.jpg

この藍の葉を発酵させてできたすくもがこちら。
This is indigo after drying and fermentation.

L1150792.jpg

一見、土ですよね。匂いも腐葉土のような感じでした。これであの藍色が出るとは、ちょっと想像ができません。
It looks soil.

L1150790.jpg

真っ白なTシャツを投入。
しばらく浸けておくので、その間に藍の畑に行きました。
私も坂さんからいただいた種を店先に撒きました。私のはカイワレのような芽がぴょこぴょこ出てきたところですが、坂さんの藍はもっと成長していました。
White T-shirts go into indigo liquid.
We need to wait, so we went to her indigo garden. She'd given me its seeds and my indigo has just poped up in my flower pots. Her indogo are more grown than mine.

L1150799.jpg

暑い中一生懸命草むしりをする旦那さんを置いて、坂さんと私は工房に戻ります。
浸けていたTシャツを出してみます。
We left the garden and left her husband there who picked up weeds for her.
She takes T-shirts up.

L1150821.jpg

かめから出してハンガーに吊るしている間にもどんどん色が変わっていきます。
写真で、吊るしてあるTシャツと坂さんが持っている出したてのもので色が違うのがわかるでしょうか?
かめから出すと、茶っぽい色から緑っぽくなり、干している間にどんどん青っぽくなってきます。
ちなみに、今回はグンゼのTシャツとパンツを染めていました。同じ綿素材でも、繊維1本1本が長くて良い綿だと染まりやすく、繊維が短いものをぎゅぎゅっと集めたようなよりのキツい綿素材(安い服に多く使われるような綿)は染まりにくかったり発色がきれいにならなかったりする傾向があるそうです。一般的に広く売られている中ではグンゼが、さらにグンゼの中でも高級ラインが特にいいらしいですよ、藍染めには。やっぱりグンゼなのね、となぜか妙に納得。
The colour keeps changing, brown, green and blue.
This time, she used T-shirts of Gunze brand. Because it's made with high quality cotton with long cotton fiber which is very good with indigo dying.

L1150839.jpg

一度染めた段階で、ためしに1枚だけ洗ってもらうと、こんなに明るい青が出てきました。きれいですね。
あの土みたいのから作った茶色の液体でこんな色が出るとは、あらためてびっくりです。
After first dying, she washed one of the T-shirts for me to see its colour.
Very beautiful light blue. It's quite hard to believe that the blue comes from the thing looks like soil.

これで終わりではありません。
何度も何度も浸けて干してを繰り返していくそうです。けっこう時間かかるわ〜。
Tシャツ1枚染めるのにも、何日もかけて染めるそうです。
2回目投入。
It's not ending.
It need to be dyed several times to become good indigo colour.

L1150843.jpg

L1150851.jpg

浸けている間にフリーペーパ用のインタビューをしたり、工房の大家さんの娘さんが遊びに来たりして、待ち時間も楽しませてもらいました。
工房には懐かしのラジカセがあったり、二層式洗濯機があったりして、小中学生の頃を思い出しました。どちらも今見ると新鮮。
While we wait, I interviewed her and sometimes family of her landlord came to see her. We enjoyed time very much.
On her atelier, there are a casette tape player and a separate type washing machine.

L1150932.jpg

この日は結局3回浸けたのかな?
その段階で、最後に洗います。
She dyed three times at the day.
Then she washes.

L1150902.jpg

L1150914.jpg

最初は水が茶色くなりましたが、何度もすすいでいるうちに、きれいに透き通ったブルーに。
また翌日も染めの続きをするとのことでした。やっぱりきれいなものには手間がかかっているんですね。
Dark brown water becomes clear blue after several washings.
She dyes them again next day. It takes long time.

最後に坂さんの作品を一部。
Her works.

L1150864.jpg

L1150868.jpg

L1150876.jpg

最後の写真のストールは、川の流れのように色の濃淡がきれいに入っていてとってもすてきでした。
現在、Pint!とコラボした商品を企画中とのことで、今後松島屋でも商品販売したいなと思っています。
She now plans to work with other brand "Pint!". It will be at mazschima-ja.
posted by minoría, 目黒区, 雑貨, ワークショップ,松島屋, mazschima-ja at 02:35| フリーペーパー magazine

2013年05月06日

【取材日記その5】Coffee 出雲亭 Coffee Idumo-tei

5月5日こどもの日。最高のお天気の中、最近のお気に入りカフェ、出雲亭へ取材に行ってきました。

出雲亭は、東急東横線「祐天寺」駅から松島屋方面に徒歩2〜3分のところにあるカフェです。
落ち着いた雰囲気ですが、全然堅苦しくなくて、居心地のいいお店です。
I went to Idumo-tei café on this beautiful day.
Idumo-tei has good calm atomosphere and I can sit there very comfortably relaxed.

L1150711.jpg

出雲亭が祐天寺にオープンしたのは昨年です。松島屋より新しいお店です。
私が初めて出雲亭に入ったのは昨年の秋頃だったでしょうか。いつも松島屋でワークショップを開いてくださるKANTAROさんと打ち合わせすることがあり、松島屋は他のイベントで使用中だったためどこか喫茶店でも、というのがきっかけでした。
行ってみて大正解。コーヒーがとってもおいしかったです。
I visited Idumo-tei for the first time was with KANTARO, who has her workshop at mazschima-ja every month.
We enjoyed its coffee very much.

L1150682.jpg

後で知ったのですが、出雲亭というのは、明治から昭和にかけて銀座で人気のあった喫茶店だそうです。銀座のお店はずいぶん昔に閉めてしまったのですが、かたちを変えて祐天寺に復活したそうです。
銀座にあった頃の写真が店内に飾られていました。
Lately, I knew that Idumo-tei had been in Ginza from Meiji time to early Showa time.
We can see how it was with pictures on the wall.

L1150648.jpg

私はたいてい松島屋に行く前に出雲亭に寄るのですが、お店の方との話がはずみすぎて、いつも松島屋を遅刻しそうになります。
お店の方はけっしておしゃべりな人ではなくて、こちらが静かに過ごしたいときは放っておいてくれるのですが、楽しくてつい私がしゃべりすぎてしまうのです。
I often visit Idumo-tei before I go to mazschima-ja. And I enjoy talking with the shop staff too much so I always nearly get late to my open time.

L1150677.jpg

店内から外を見ると、目の前に今乗りに乗ってるヘアサロン・毛髪花学研究所があって、忙しく動き回っている美容師さん達がよく見えます。あそこの美容師さんのストーカーをするなら出雲亭は最適な場所ですね、きっと。
I could see a hair salon from the window. If you are stalking the hairdressor, Idumo-tei might be the best place...

私が最近気に入っているのは、コーヒーと一緒に50円の板チョコをいただくこと。このチョコはカカオ70%(だったかな?)の苦めの味でコーヒーによく合います。カカオの産地別に何種類もあるので、味比べをしても楽しいかもしれません。ちなみに私はおいしいということは分かるのですが、それぞれの違いはよく分かりませんでした。
My favourite thing nowadays is enjoying its coffee with a piece of chocolate. The chocolate is 70% cacao, quite bitter and it makes good conbination with coffee.

L1150721.jpg

ちょっと疲れたなー、とか、ゆっくり穏やかな時間を過ごしたいなー、というときにオススメのお店です。
私はそういうときによく行きます。
When you feel "I need some rest..." or "I want calm, relaxing time...", Idumo-tei would be one of your choice.
I go there when I feel that way.


Coffee 出雲亭 (Coffee Idumo-tei)
東京都目黒区祐天寺2-15-5 / 2-15-5 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo
TEL 03-6303-2550
http://idumo-tei.com
posted by minoría, 目黒区, 雑貨, ワークショップ,松島屋, mazschima-ja at 02:25| フリーペーパー magazine

2013年05月04日

【取材日記その4】モロッコ雑貨&オリジナルTシャツ Bさん

モロッコ雑貨の輸入販売と、オリジナルTシャツの制作・販売をしているBさんのインタビューに行ってきました。
「Bさん」と言うと、なんだか匿名記事みたい…?けっしてモロッコ密輸商の暴露記事ではありませんので、あしからず。
「さん」を付けない方がかっこいい感じになるかも。

インタビューはBさんのご自宅で行ないました。
Bさんのご家族と一緒に、モロッコ料理をいただきながらの美味しい取材スタートです。

Interviewing B who imports Moroccan goods and sells original T-shirts.
It probably sounds like this article is anonymous one, calling him 'B', but this is not. B is his name for his business.

The interview was placed at his home with his family, having Moroccan yummy lunch together.

L1150491.jpg

モロッコ雑貨もTシャツもネットショップで買うことができます。
モロッコ雑貨の店名は「ハリラ」。上の写真にある豆のスープ、ハリラが店名の由来です。このハリラというスープは、ラマダン期間中の夜に食べるそうです。すっからかんに空いたお腹にも優しく、家庭によっていろんな味があって、皆に愛される、そんな料理にちなんだ店名とは、Bさんさすがです。
Bさん家のハリラもとってもおいしかったです。
そしてそして、

His goods are all sold on internet.
The name of Moroccan goods shop is Harira. Harira is a moroccan soup for ramadan time, good for empty stomach, different taste at every family and be loved everyone.
Harira at B's home was very nice.

L1150495.jpg

私、タジン鍋でつくったお料理を始めて食べました。今回いただいたのは、ミートボル with たまご。すっっっごい美味しくて、ほとんど私が食べたんじゃないでしょうか…?これを書いている今も、写真を見てお腹がなっています。

This was my first time to eat Tajine dish.
I love it so much and my stomach is still crying even now writing this diary.


ガラス作家の川口さんもそうでしたが、Bさんもおしゃべりな人ではありません。
ちょっとづつ言葉を紡いでいくのですが、その1つ1つの率直な言葉から、BさんのモロッコやTシャツ、それらにつながる思い出や友人達への気持ちがとても伝わってきて、とても楽しいインタビューになりました。
Bさんの言葉に奥さまもはっとさせられることがあるそうで、メモに残している言葉まであるそうです。その言葉知りたい〜、と思いましたが、メモをどこへやったかな…ということでお預けになりました。

Same as the glass artist Tsuyoshi, B is also not talkative person.
It made his story even more special because his simple words showed me very clearly how he loves his things, family , friends and memory of his traveling.


ランチの後、ミントティーをいただきながらインタビューは進みます。

The interview kept on with mint tea after lunch.

L1150596.jpg

以前は海外旅行にあまり興味がなかったというBさん。それが今ではモロッコ大好き。スペインも大好き。移住まで考えるほどだそうです。
Before, he wasn't interested in other countries. But now, he loves traveling and even think about moving there.

L1150538.jpg

L1150598.jpg

オリジナルのTシャツのテーマは旅とバイク。ホンダの同じ車種を愛する仲間から生まれたブランドです。
ブランド名は Mariposa de la esperanza、スペイン語で「希望の蝶」という意味です。すてきな名前ですよね。
バイクをモチーフにしたイラストのTシャツや、モロッコやスペインの風景写真をデザインしたTシャツなどがあります。ブランド名を蝶の形にデザインしたロゴTシャツもかっこいいです。上の写真でBさんが着ているのもMariposaのTシャツです。女性用は襟元が大きめに開いたデザインで、そちらもすてきです。

The theme of his T-shirts bland "Mariposa de la esperanza (butterfly of hope)" is traveling and motor cycle. It was made by he and his friends who all love same Honda bike. T-shirts with illustaration of the bike, photo from foreign countries and bland name logo are all cool. The shirt, B is wearing in the photo above, is one of those.

L1150576.jpg

L1150617.jpg

Tシャツ、モロッコ雑貨ともに一部を松島屋で取り扱っています。
今回の取材の中で、モロッコ雑貨のイベントとか松島屋でできたら楽しいね〜、と盛り上がりました。イベント、近いうちにやりますので、その時はぜひBさんに会いに松島屋に来てください。

We sell some of his Moroccan goods and T-shirts at mazschima-ja.
We may have a Moroccan bazaar with him one day soon.


ネットショップ (his shop on internet) http://mariposadelaesperanza.com
posted by minoría, 目黒区, 雑貨, ワークショップ,松島屋, mazschima-ja at 18:18| フリーペーパー magazine